Ну то есть словарь, конечно, дает вот это -- "¡buenos días!", но нас-то не обманешь -- "días" это не утро, это день. То есть вместо "доброго утра" испанцы желают "Хорошего дня". Днем они желают "¡buenas tardes! " -- это что-то вроде "хорошего времени после обеда", а вечером желают "¡buenas noches!" -- что означает "Доброй ночи". А где же ДОБРОЕ УТРО?
Видимо испанцы мудрее нас и знают, что
И тем нет менее, поскольку мы не испанцы -- ДОБРОГО ВАМ УТРА, мои уважаемые френды!!!
Journal information